ECTS
2 crédits
Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Période de l'année
Semestre 6
Description
Traduction en espagnol d’articles de presse généralistes et contemporains en langue espagnole dans les différents secteurs : culture, langue, économie, politique, société, etc.
Objectifs
Compétences visées
-Comprendre les textes en langue source et les traduire correctement dans la langue cible en respectant le niveau de langue, les conventions et les spécificités culturelles correspondant à la nature du document à traduire.
-Connaître les compétences interculturelles convoquées par la traduction.
Compétences transversales
Aptitude à l’analyse de documents, capacité de reformulation des idées, aptitude à la communication orale, écoute à l’égard des autres, capacité de travail en groupe, capacité à enrichir les idées des autres. Aptitude à justifier et commenter une traduction, aptitude à réviser et analyser une traduction.
Pré-requis nécessaires
Niveau C1 selon le Cadre européen de référence en langues, ce qui suppose, entre autres, la compréhension d’une gamme variée de textes d’un certain niveau, et l’aptitude à percevoir l’implicite.
Syllabus
Ouvrages
BALLARD, M., EL KALADI, A., Traductologie linguistique et traduction, Ed. Artois Presses Université, 2003.
CHUQUET, H., PAILLARD, M., Approche linguistique des problèmes de traduction, Ophrys, Paris, 1987.
DELISLE, J., L’analyse du discours comme méthode de traduction, éd. de l’Université d’Ottawa, 1997. HURTADO
ALBIR, A., Traducción y traductología, Madrid, éd. Cátedra, 2001.
MOUNIN, G., Linguistique et traduction, Bruxelles, éd. Dessart et Mardaga, 1976.
MUÑOZ MARTIN, R., Lingüística para traducir, Barcelona: Teide, 1995.
TRICAS PRECKLER, M., Manual de traducción, Barcelona, Ed. Gedisa, 1995.
Dictionnaires papier
ALVAR EZQUERRA, M., Diccionario General ilustrado de la Lengua Española, Barcelona, Biblograf S.A.
BLANCO IZQUIERDO, M. A. (coord.), Diccionario panhispánico de dudas, Real Academia Española / Asociación
de Academias de la Lengua Española, Madrid, Santillana Ediciones Generales.
CASARES, J., Diccionario ideológico de la lengua española, Barcelona, Editorial Gustavo Gili.
DUBOIS, J. (dir.), Larousse de la langue française. Lexis, Paris, Ed. Larousse.
GARCIA-PELAYO, R., Dictionnaire Espagnol-Français/Français-Espagnol, Paris, Ed. Larousse.
MOLINER, M., Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
PETIT ROBERT, Dictionnaire de la langue française, Paris, Dictionnaires Le Robert.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
ROS MAS, R. (dir.), Grand dictionnaire Espagnol-Français/Français-Espagnol, Paris, Ed. Larousse.
SECO, M., Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
Dictionnaires unilingues en ligne
Diccionario de la lengua española/ Diccionario panhispánico de dudas : https://www.rae.es
TLFi, Trésor de la Langue Française informatisé : http://www.cnrtl.fr/definition/
Dernière mise à jour le 27 juin 2023