• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Langues et civilisations anciennes: latin (3)

  • ECTS

    4 crédits

  • Composante

    Département de Formation Lettres et Sciences Humaines

  • Volume horaire

    36h

  • Période de l'année

    Semestre 4

Description

Cet enseignement (2 heures de langue hebdomadaires + 1h de culture latine) est conçu comme la suite du cours de 
latin 2. Il est vivement recommandé aux étudiants qui souhaitent poursuivre le latin en L3, pour avoir
progressivement accès aux grands textes de la littérature latine et/ou préparer les concours d’enseignement. 
L’enseignement consiste d’une part en exercices de traduction, en relation avec des cours de grammaire et d’autre 
part en un cours de littérature/culture latines, sur textes traduits. 


Groupe 1 - Niveau 1 
Langue 


Pré-requis : Suite du cours de latin 2, niveau 1. Ouvert aux étudiants ayant fait au moins deux semestres de latin à 
l’université ou deux années au lycée (maîtrise des 5 déclinaisons, des pronoms, des temps de l’indicatif et des 
structures grammaticales et syntaxiques courantes : proposition infinitive, propositions subordonnées, usages du 
participe présent et passé). 

Littérature :
Le cours porte sur le genre historiographique à Rome à partir du IIe s. av. J.-C., la construction du récit historique 
et le traitement par les historiens romains des événements et des personnages de leur passé. On abordera la 
naissance du genre à Rome et ses caractéristiques durant la République et l’Empire, puis la construction des 
grandes figures de l’histoire romaine comme le tyran, le censeur, l'épouse ou encore l’impératrice. 

Groupe 2 - Niveau 2 (cours mutualisé avec Latin 5, au S6) 
 
Langue et littérature :

Pré-requis : Suite du cours de latin 2 niveau 2. Ce cours est également ouvert aux étudiants qui ont fait du latin en 
classe préparatoire. Il suppose une maîtrise de la morphologie (conjugaisons, déclinaisons) et de la syntaxe latine.
L’objectif visé est la traduction de textes authentiques, d’époques et de genres variés (prose historique, poésie, 
éloquence, théâtre, philosophie ; de Plaute à Saint Augustin). L’étude de ces textes sera l’occasion de continuer à 
explorer la culture romaine et la littérature latine. Des points grammaticaux permettront d’approfondir certains 
éléments de morphologie et de syntaxe latines.

Lire plus