ECTS
3 crédits
Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Période de l'année
Semestre 6
Description
Linguistique anglaise :
L’objectif est d’explorer les enjeux sociétaux contemporains de la langue anglaise, tout en présentant quelques notions de linguistique non encore couvertes dans le programme LEA (lexicographie et socio-linguistique anglophones, métiers de la linguistique).
Le cours se compose de six parties thématiques :
• L’anglopshère et les variétés de l’anglais (« World Englishes »).
• Anglais Lingua Franca.
• Ressources et sources d'autorité.
• Dictionnaires en ligne et glossaires.
• Lexicométrie et statistique lexicale.
• Introduction aux métiers de la linguistique.
Linguisitique française :
Pendant les 6 heures de CM de linguistique française sera traité, au choix, l’un des thèmes suivants. Entre autres :
- Anaphore et référence en français
- Le système verbal du français
- Rhétorique et argumentation en français
- Thème/rhème et progression thématique en français
Objectifs
• Reconnaître les enjeux de la variation linguistique (géographique, stylistique, diachronique…) dans l’espace anglophone et à l'échelle internationale.
• Être en mesure de distinguer les principales variétés de l’anglais et de l’anglais international (« anglais lingua franca »).
• Être capable d’identifier et de comparer les sources d’autorité pour les variétés majeures de l’anglais.
• Être en mesure d’analyser les définitions lexicographiques dans les grands dictionnaires d’autorité et les glossaires plus éphémères.
• Reconnaître les principaux outils de la statistique lexicale (notions de fréquence lexicale, mesures de complexité grammaticale, etc.)
• Etre en mesure de rendre compte de certains fonctionnements linguistiques des textes en français.
• Rechercher des informations de manière autonome.
• Savoir identifier une thématique de recherche personnelle (compétence requise pour l’évaluation).
Pré-requis nécessaires
Savoir mobiliser les connaissances et compétences acquises au semestre 5 dans l’UE Linguisitique français/anglais 1
Syllabus
Linguistique anglaise
Albani, Paolo & Berlinghiero Buonnarroti. 1994. Dictionnaire des langues imaginaires. Paris, Les Belles Lettres. [trad. FR 2001, 2010].
Calvet, Jean-Louis. 1987. La Guerre des langues : Et les politiques linguistiques. Paris, Payot.
Everett, Daniel. 2012. Language: the Cultural Tool. London, Profile.
Frath, Pierre & René Daval. 2019. Cogito versus Ubuntu : Les rapports entre individu et société analysés dans un cadre anthropologique et linguistique. Paris: Sapientia Hominis.
Gledhill, Christopher. 2019. Language diversity in the United Kingdom. In José-Carlos Herreras (ed.) Politiques linguistiques en Europe, (pp1-38), Presses Universitaires de Valenciennes.
Labov, William. 1972. Le Parler Ordinaire, Paris, Éditions de Minuit.
Nation, Paul & Robert Waring. 1997. Vocabulary Size, Text Coverage and Word Lists. In Schmitt,
N. & M. McCarthy (eds.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp. 6-19), Cambridge, Cambridge University Press.
Ostler, Nicholas. 2010. The Last Lingua Franca : the Rise and Fall of World langages. New York, Penguin.
Williams, Raymond. 1976. Keywords: a Vocabulary of Culture and Society. London, Fontana.
Collins Dictionary. <https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english>.
Oxford English Dictionary <http://www.oed.com/>.
Urban Dictionary. <https://www.urbandictionary.com/>.
Linguistique française
Anscombre, Jean-Claude et Ducrot, Oswald. 1983. L'argumentation dans la langue. Bruxelles,
Pierre Mardaga, éditeur, Collection « Philosophie et langage ».
Patillon, Michel. 1990. Eléments de rhétorique classique. Paris, Nathan.
-----
Gosselin Laurent. 1996. Sémantique de la temporalité en français. Un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l’aspect. Louvain-la-Neuve, Duculot.
Gosselin Laurent. « Les temps verbaux du français : du système au modèle », Verbum, tome XXXIX, n°1, 2017, p. 31-69.
Somé K. Pascal. 2019. Comprendre les temps du français : une approche instructionnelle. Paris,
Michel Houdiard éditeur.
-----
Kleiber Georges. 1991. « Anaphore-déixis. Où en sommes-nous? », Information grammaticale 51 : p. 3-18.
Kleiber, Georges. 1994. Anaphore et pronoms, Louvain-la-Neuve, Duculot.
Perdicoyanni-Paléologou Hélène. 2001. Le concept d’anaphore, de cataphore et de déixis en
linguistique française. Revue québécoise de linguistique, Vol. 29, n°2.
-----
Combettes, Bernard.1983. Pour une linguistique textuelle : la progression thématique. Paris-Bruxelles, De Boeck-Duculot.
Porhiel, S. 2005. « Les marqueurs de thématisation : des thèmes phrastiques et textuels ». Travaux de linguistique, n 2, pp. 59-88
Dernière mise à jour le 23 juin 2023