ECTS
2 crédits
Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Volume horaire
18h
Période de l'année
Semestre 1
Description
L’objetcif du cours est de bien comprendre les textes du domaine, d’acquérir une certaine aisance dans la rédaction de textes économiques en français, de se familiariser avec la terminologie économique anglaise.
Explication des grandes notions macro- et micro-économiques et traduction d’articles de la presse économique anglo-saxonne.
Objectifs
Compétences visées :
Notions et raisonnements économiques de base, maîtrise du lexique spécialisé (équivalences et définitions) dans les deux langues, et de la rédaction en français.
Compétences transversales :
Travail en groupe, écoute à l’égard des autres, capacité à enrichir les idées des autres ; savoir comprendre et analyser la structure d’un document, sa cohérence d’ensemble.
Heures d'enseignement
- Traduction économique anglais-françaisTravaux Dirigés18h
Pré-requis nécessaires
Maîtriser parfaitement la langue française, maîtriser les structures grammaticales lexicales et idiomatiques de la langue anglaise.
Dernière mise à jour le 20 juin 2023