ECTS
2 crédits
Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Volume horaire
18h
Période de l'année
Semestre 2
Description
Histoire culturelle de l’Espagne, patrimoine, arts, spectacles, politiques culturelles, mécénat… à travers 1- la traduction de textes, de discours, d’articles tirés de la presse généraliste et spécialisée, 2- la traduction de contenus oraux : discours, présentations, vidéos publicitaires…
Objectifs
Compétences visées :
Maîtrise d’un lexique spécialisé dans les deux langues (équivalences et définitions). Précision et élégance du français. Approfondissement des notions de culture et d’histoire culturelle, de patrimoine matériel et immatériel.
Heures d'enseignement
- Traduction espagnol secteur des industries culturellesTravaux Dirigés18h
Pré-requis nécessaires
Compétences exigées :
niveau C1 minimum.
Dernière mise à jour le 22 juin 2023