ECTS
120 crédits
Niveau d'études visé
BAC +5
Durée
2 ans
Faculté
Faculté Sociétés et Humanités
Présentation
Le master LCIN (Langues, Culture et Innovations Numériques) vise à former des cadres trilingues chargés de la promotion et de la diffusion des biens et services culturels (événementiel) par l’intermédiaire du numérique et de l’internet (blogs, réseaux sociaux, etc.) au niveau national et international.
Le master LCIN accorde une place prépondérante aux outils innovants du numérique et aux langues dans le domaine de la culture.
Son objectif est de s’adapter à la réalité socio-économique des bassins d’emploi franciliens et d'être en cohésion avec le tissu professionnel.
Les étudiants pourront exercer leur activité en entreprise, ou bien dans des organismes privés ou publics.
Très bon niveau en anglais, en français et dans une autre langue étrangère : allemand, espagnol ou japonais.
Les étudiants de LCIN peuvent bénéficier d’un cursus intégré dans le cadre du double diplôme Master LCIN (Université Paris Cité) et Máster Universitario en Comunicación e Industrias Creativas (Universidad de Alicante, Espagne). Ce double diplôme permet à un étudiant inscrit en M2 LCIN de suivre l’année de Master en Comunicación e Industrias Creativas à Alicante, au terme de laquelle, s’il réussit les examens, il obtiendra les deux masters. Ce double diplôme s'adresse aux hispanisants du Master LCIN.
Les étudiants du master LCIN peuvent également bénéficier d'un double diplôme avec le Master en International Communication Technology à l’ISIT-Paris. Ce double master permet à un étudiant de M2 LCIN de suivre, en plus de ses enseignements, 5 enseignements du master à l’ISIT-Paris. S’il réussit les examens de l’Université de Paris et ceux de l’ISIT-Paris, il obtiendra les deux masters.
Compétences visées
- Solide culture générale
- Qualités rédactionnelles (comprendre, analyser, synthétiser et élaborer des documents)
- Expertise linguistique de haut niveau
- Compétences numériques : maîtrise du discours et des outils numériques (Web design multilingue, sous-titrages et post édition de documents audiovisuels, réseaux sociaux, etc.)
- Bonne connaissance des politiques culturelles des pays concernés par les langues de travail
- Gestion d’un projet numérique interculturel
- Compétences stratégiques, techniques et relationnelles
- Compétences en graphisme
- Autonomie et créativité
Programme
4 semestres : 3 semestres de 12 semaines chacun ; le dernier semestre ne compte que 8 semaines d’enseignement car il est suivi d’un stage professionnalisant.
M1 :
2 semestres de 12 semaines chacun. Le volume des cours est de 20 à 24 heures par semaine. Il faut ajouter un travail personnel assez important. Le master LCIN exige un investissement à temps complet.
S1 – 30 crédits
UE 1 : Langue et traduction spécialisées
UE2 : Culture et société
UE 3 : Innovations numériques
UE 4 : Rédaction et communication
S2 – 30 crédits
UE 1 : Communication spécialisée en anglais
UE 2 : Communication et traduction spécialisées, autres langues
UE 3 : Culture et sociétés
UE 4 : Découverte du monde de la culture
UE 5 : Droit de la culture
M2 :
2 semestres : Semestre 9, 12 semaines, semestre 10, 8 semaines. Le volume des cours est de 20 à 24 heures par semaine.
S1 – 30 crédits
UE 1 : Langues et culture
UE2 : Politiques culturelles
UE 3 : Pratiques numériques
UE 4 : Gestion de projet
S2 – 30 crédits
UE 5 : Culture à l’international
UE 6 : Biens culturels et innovations numériques
UE 7 : Mémoire de recherche
Sélectionnez un programme
Master 1 LEA - Parcours : Langues, cultures et innovations numériques
Langue et traduction spécialisées
4 créditsAu choix : 2 parmi 4
Langue et traduction spécialisées (Japonais)
8 créditsTraduction secteur tourisme culturel Anglais
4 créditsTraduction sciences humaines anglais
2 créditsExpression écrite japonais
1 créditsExpression orale Japonais
1 crédits
Culture et société
6 créditsSociété US : Globalisation and the United States
3 créditsAu choix : 1 parmi 4
L'Allemagne dans l'Europe 1
3 créditsAmérique Latine: Langues, cultures et pouvoir
3 créditsInnovation et emploi dans le Japon contemporain
3 créditsFLE
3 crédits
Innovations numériques
8 créditsPAO (Indesign)
4 créditsRelations Presse et numérique
4 crédits
Rédaction et Communication
8 créditsArgumentation, synthèse
3 créditsMéthodologie de la recherche
2 créditsLangues et textes numériques 1
3 crédits
Communication spécialisée en anglais
9 créditsCulutral communication strategies
4 créditsDigital communication
5 crédits
Communication et traduction spécialisées autres langues
5 créditsLangue et textes numériques 2
3 créditsAu choix : 1 parmi 3
Traduction sciences humaines allemand
2 créditsTraduction sciences humaines espagnol LCIN
2 créditsTraduction japonais
2 crédits
Culture et sociétés
4 créditsDécouverte du monde de la culture
10 créditsLes métiers de la culture
3 créditsDiffusion et promotion culturelles sur internet
4 créditsGestion de projet
3 crédits
Droit de la culture
2 créditsDroit européén de la culture
2 crédits
Master 2 LEA - Parcours : Langues, cultures et innovations numériques
Langues et Culture
8 créditsCross-cultural communication
4 créditsAu choix : 1 parmi 3
Communication culturelle Allemand
4 créditsCommunication culturelle Espagnol
4 créditsCommunication culturelle Japonais
4 crédits
Politiques culturelles
10 créditsOrganizational Culture in Public and Private Institutions
3 créditsMédias et culture numérique
3 créditsAu choix : 1 parmi 2
Pratiques numériques
9 créditsWeb Design
3 créditsTraitement des images
3 créditsSous-titrage et post édition de documents audiovisuels
3 crédits
Gestion de projet
3 crédits
La mondialisation de la culture
6 créditsBiens culturels et innovations numériques
9 créditsMémoire de recherche
15 créditsStage (4 à 6 mois)
6 créditsMémoire et soutenance
9 crédits
Contrôle des connaissances
Pour connaître le détail des modalités de contrôle des connaissances et compétences, nous vous invitons à prendre contact avec l’UFR (voir le lien en savoir+)
Aménagements particuliers
Admission
Public cible
M1 : Étudiants de licence ou diplômés, niveau bac + 3. C2 en français, C1 dans les autres langues
M2 : Titre requis = M1 ou diplôme de niveau Bac+4
Possibilité de VAE
Conditions d'admission
L’admission se fait sur dossier + entretien
Pré-requis
Très bon niveau en français, en anglais et dans une autre langue étrangère.
Cette formation suppose également des connaissances de base dans les principaux domaines d’application (biens culturels, droit, outils numériques)
Modalités de candidature
Droits de scolarité
Les droits d'inscription nationaux sont annuels et fixés par le ministère de l'Enseignement supérieur de la Recherche. S’y ajoutent les contributions obligatoires et facultatives selon la situation individuelle de l’étudiant.
Des frais de formation supplémentaires peuvent s’appliquer au public de formation professionnelle. Plus d’informations ici.
Et après ?
Aucune information disponible : nouveau diplôme
Taux de réussite
Poursuites d'études
Doctorat
Insertion professionnelle
Taux insertion professionnelle %
*Enquête du MESRI sur les diplômés 2019, 30 mois après obtention du diplôme
Effectif des diplômés |
Effectif des répondants |
Taux de réponse |
Part des diplômés en formation initiale |
Part des diplômés en apprentissage |
Part des diplômés en formation continue |
|
|
|
|
|
|
Part des cadres et des professions intermédiaires |
Part des emplois stables |
Part des emplois à plein temps |
Part des emplois en adéquation avec le niveau d'études |
Part des emplois en adéquation avec la formation suivie |
|
|
|
|
|
Débouchés professionnels
Chef de projet numérique
Community manager spécialisé
Digital content specialist
Localisateur dans le domaine culturel
Concepteur de programmes de médiation culturelle
Consultant presse
Responsable de la communication
Responsable des relations publiques dans le domaine culturel
Attaché de presse culturel
Journaliste culturel
Médiateur numérique
Responsable communication numérique
Responsable des relations avec les publics
Quelques-uns de nos partenaires
Alcep Travel & Events
Des livres comme des idées
Ephelide
Europass
FERUDAR
Learning Labs Ltd
Opus 64
Société des Amis de Versailles
The Paris Flaneur
VALGO
Référentiel
Référentiel RNCP
34101
Contacts
Dernière mise à jour le 20 avril 2023