ECTS
4 crédits
Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Volume horaire
18h
Période de l'année
Semestre 1
Description
Traduction vers le français de textes (presse/sites web culturels/courtes vidéos publicitaires) à contenu touristique et culturel.
Observation critique de traductions officielles à usage culturel et touristique vers l’anglais.
Élaboration de traductions-adaptations vers l’anglais.
Objectifs
Compétences visées :
Savoir élaborer une traduction-adaptation de qualité dans un domaine de spécialité : le tourisme culturel. Pour cela :
Maîtriser les termes et codes du secteur touristique dans les deux langues.
Savoir identifier et adapter les références culturelles.
Savoir faire passer efficacement un contenu pratique.
Heures d'enseignement
- Traduction secteur tourisme culturel AnglaisTravaux Dirigés18h
Pré-requis nécessaires
Niveau C1 en anglais et français.
Dernière mise à jour le 13 juillet 2023