• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Matière 2 Outils d'interrogation de corpus pour traducteurs

  • Composante

    UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées

  • Volume horaire

    12h

Description

Le cours apporte une connaissance des outils d’indexation, annotation et interrogation des corpus (Antconc et Sketch Engine), des principaux formats de fichiers impliqués dans la constitution des corpus (.txt, .pdf, .html, .xml) ainsi que de méthodes de conversion des fichiers.

Lire plus

Objectifs

L’objectif principal du cours est de nature pratique, à savoir rassembler des textes et compiler un corpus bilingue comparable, équilibré, sur lequel les étudiant·e·s devront s’appuyer tout au long de l’année en même temps pour : 
- mener une analyse terminologique approfondie et remplir des fiches terminologiques dans la base de données terminologiques ARTES
- s’appuyer sur les observations faites sur corpus dans le processus de traduction d’un texte qu’ils ont sélectionné en début de l’année.

A plus long terme, l’objectif du cours, partagé avec l’objectif du cours « Introduction à la linguistique de corpus » dispensé par Prof. Natalie Kübler, est de démontrer l’utilité des corpus dans le travail d’un terminologue/traducteur spécialisé ou autre futur professionnel de la langue.

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Matière 2 Outils d'interrogation de corpus pour traducteursCours Magistral12h

Syllabus