Composante
UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées
Volume horaire
12h
Description
Apprendre à rédiger des textes rédactionnels, journalistiques et publicitaires en tenant compte des publics ciblés et des codes inhérents aux différents styles de texte.
Objectifs
- reconnaître les différents styles rédactionnels – portraits, chroniques, billets de blog, publireportages, etc.
- identifier les pièges linguistiques à éviter en rédaction
- pratiquer sa réactivité et améliorer sa productivité en traduisant des articles de fil de presse
- apprendre à décrypter les intentions derrière des textes abstraits, idiomatiques, ou simplement mal écrits
- trouver sa voix en tant que rédacteur
- intégrer la traduction automatique et la post-édition sur certains des styles abordés
Heures d'enseignement
- Matière 1 Traduction français anglaisCours Magistral12h
Syllabus
MORAN, Joe, 2019. First you write a sentence : The Elements of Reading, Writing… and Life. Random House.
DREYER, Benjamin, 2020. Dreyer’s English: an utterly correct guide to clarity and style. Random House.
Dernière mise à jour le 21 juin 2023