• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

TAO pour traducteurs

  • ECTS

    1 crédits

  • Composante

    UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées

  • Volume horaire

    15h

Description

Découvertes des principes de base de la TAO et prise en main de la suite TRADOS.

Les principes de base de la TAO
- Définition de la terminologie du domaine (TA, TAO, CAT, Gestion de mémoire de traduction…)
- Présentation de l’offre du marché en matière d’outils TAO
- Intérêts et limites de travailler avec un outil de TAO

Prise en main de WinAlign, Trados Studio et MultiTerm à l’aide d’exercices pratiques
- Présentation globale de Trados Studio
- Alignement de 2 fichiers Word (US et FR) avec WinAlign pour créer une mémoire de traduction
- Analyse d’un document à traduire et traduction de ce document à partir de la mémoire de traduction constituée
- Création d’une mémoire de traduction de zéro 
- Importation de fichiers bilingues dans la mémoire de traduction constituée
- Maintenance de la mémoire de traduction constituée
- Création d’une base terminologique via MultiTerm
- Importation d’un glossaire Excel dans la base terminologique constituée via MultiTerm
- Mise à jour des fiches de la base terminologique via MultiTerm
- Utilisation de la reconnaissance terminologique dans Trados

Lire plus

Heures d'enseignement

  • TAO pour traducteursCours Magistral15h