• Votre sélection est vide.

    Enregistrez les diplômes, parcours ou enseignements de votre choix.

Traduction économique allemand-français

  • ECTS

    2 crédits

  • Composante

    UFR Études Interculturelles de Langues Appliquées

  • Volume horaire

    18h

  • Période de l'année

    Semestre 1

Description

Programme :

Traduction d’articles tirés de la presse économique (300 mots environ). Révision de ces traductions.

Lire plus

Objectifs

Compétences visées :
Comprendre les raisonnements économiques de base, maîtriser un lexique spécialisé (équivalences et définitions) dans les deux langues ainsi que la rédaction en français 

Compétences transversales :
Travail en groupe, écoute à l’égard des autres, capacité à enrichir les idées des autres ; savoir comprendre et analyser la structure d’un document, sa cohérence d’ensemble 

Lire plus

Heures d'enseignement

  • Traduction économique allemand-françaisTravaux Dirigés18h

Pré-requis nécessaires

Maîtriser parfaitement la langue française, maîtriser les structures grammaticales lexicales et idiomatiques de la langue allemande

Lire plus

Syllabus

Il est conseillé de lire régulièrement la section Économie des grands quotidiens français et allemands (Le Monde, Le Figaro, Die Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Zeit, Handelsblatt) ainsi que des revues spécialisées (L’Expansion, Challenges). 

Dictionnaire de l'allemand économique commercial et financier, Press Pocket, 2010 ; 

Grundwissen Wirtschaft, Klett: Leipzig, 2005 

Lire plus